Thursday, August 29, 2019

Translation III

أنا سعيدٌ جِدًّا لِأنَّنا نقترِبُ مِن نِهايةِ السَّنةِ الدِّراسِيةِ

I am very happy that we are approaching the end of the school year

Je suis très heureux que nous approchons de la fin de l'année scolaire

رأيْتُ أخي الأكبَرَ يبكي، و ظنَنتُ أنَّ ذلك بِسَبَبِ 
هزيمةِ رِيال مدريد، إِلاَّ أنني عَلِمتُ أخيراً أنه خسِرَ  رِهاناً مع صديقهِ على نتيجةِ المُباراة

I saw my older brother cry, and I thought that was because of the defeat of Real Madrid, but I finally learned that he had lost a bet with his friend on the result of the game

J'ai vu mon grand frère pleurer, et je pensais que c'était à cause de la défaite du Real Madrid, mais j'ai finalement appris qu'il avait perdu un pari avec son ami sur le résultat du match

أنا أكرهُ الرِّجالَ اللذين لا يبكون و النِّساءَ الاَّئي لا يضحَكْنَ

I hate men who do not cry and women who do not laugh


Je déteste les hommes qui ne pleurent pas et les femmes qui ne rigolent pas


أنا أحلُمُ بالسَّفَرِ إلى مِائةِ بَلَدٍ بِواسِطةِ الدَّرَّاجَةِ

I dream of traveling to 100 countries by bicycle

Je rêve de voyager dans 100 pays à vélo

أنا لا أفهمُ لِماذا نَخْضعُ للامتِحاناتِ في الدِّراسةِ

I do not understand why we should take exams (in our studies)


Je ne comprends pas pourquoi nous devrions passer des examens (dans nos études)

خرجَتْ أُمي مِن المطبخِ
 لِتُشاهدَ لَقَطاتٍ مِن فِلْمٍ في التِّلِفِزيون فَنَسِيَتْ الخُبزَ في الفُرنِ حتى احْتَرَق
My mother came out of the kitchen to see footage of a movie on television and she forgot to take the bread out of the oven until it burned

Ma mère est sortie de la cuisine pour voir des images d'un film à la télévision et elle a oublié de sortir le pain du four jusqu'à ce qu'il brûle



أَعْرِفُ امرأةً خضعَتْ لِعمَلِيةٍ جِراحِيةٍ فَنسيَ الأطباءُ مِقَصاًّ في
 بطْنِها

I know a woman who has undergone surgery and doctors forgot scissors in her abdomen.

Je connais une femme qui a subi une chirurgie et les médecins ont oublié des ciseaux dans son abdomen.

كُنتُ ذاهباً إلى المدرسةِ على الأقدامِ فَهَطَلَتْ عَلَيَّ زَخَّةٌ مِن مَطَرٍ فَتَبَلَّلَتْ ثِيابي و كُتُبي و عُدْتُ إلى المنزِلِ

I was going to school on foot. I was caught in a shower of rain, which wet my clothes and books and so I went back home

J'allais à l'école à pied quand j'ai été pris sous une averse, qui a mouillé mes vêtements et mes livres et je suis rentré à la maison



اتَّفَقَ زُملائي في القِسمِ على إِحْداثِ الشَّغَبِ حتى نَدْفَعَ أُستاذَ الفرنسيةِ إلى الرَّحيلِ عَنِ المدرسةِ
My classmates agreed to riot in class in order to push our French teacher to leave school


Mes camarades de classe se sont mis d'accord pour créer de  la désobéissance en classe afin de pousser notre professeur de français à quitter l'école

No comments: