I needn’t remind you that Web translation is not always accurate, but you can use it here as a starting point.
Good luck to you !
Bonne chance !
WRITING ARABIC
(browse down)
(browse down)
All words begin with the same letter :
شَهِدَ شُرطِيٌّ شَنْقَ شَقيقِ
شَيْماءَ
شَيْماءَ
A policeman saw Shaima's brother hanged.
قَطَّعَ قاضي قُباءَ قَميصَ قَيْسٍ
The Judge of Qubaa tore Qays’s shirt to pieces.
(Qubaa is a place near Madina in Saudi Arabia.)
دَفَعَ داوودُ دينارَيْنِ دونَ
دَيْنِهِ
دَيْنِهِ
Dawud paid two dinars in addition to his credit.
(Dawud is Arabic for David.)
أَسْمَعَ أَحْمَدُ أَهْلَهٌ أَحْلى أَغانيهِ أَمامَ إِمامِهِ
Ahmed sang his best songs to his family before his imam.
*****************************************************************************
Now, let’s write the first Arabic sentence.
I click this link :
I get this keyboard :
I start typing the letters from right to left.
First word : شَهِدَ
I type ش then ه then د
I get شَهِدَ (but without vowels !)
To add vowels, I type each vowel (from the
symbols in the third line down) after each letter :
symbols in the third line down) after each letter :
I type َ (on the letter) after ش
I type ِ (under the letter) after ه
I type َ (on the letter) after د
I get شَهِدَ (with all vowels)
Then I space out words as in English. However, as far as punctuation is concerned, the full stop (period) does not always remain in its place when copied and pasted on WORD.
To read the sentences well, listen to the Arabic reading on your translation software as explained above.
To read the sentences well, listen to the Arabic reading on your translation software as explained above.
No comments:
Post a Comment